【แปล】Hetalia : หนีจากอิตาลี่ไม่ได้!!!
posted on 31 Jul 2009 20:39 by chomuchomu in Hetalia
Warning : Axis Powers Hetalia เป็นการ์ตูนที่แต่งขึ้นเพื่อความบันเทิงที่ตัวละครจะมีต้นแบบมาจากประเทศ ต่างๆ ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกับบุคคล สถานที่ ประเทศหรือเหตุการ์ณใดต่างๆที่มีอยู่จริงโปรดใช้วิจารณญาณในการอ่านด้วยนะค่ะ
ทิ้งทวนก่อนสอบ!!! แปลผิดขออภัยค่ะ!!
อยากแปลที่เรื่องมีสองพี่น้องอยู่พร้อมกัน พอไปหาดูเรื่องนี้อยู่อันแรก เลยดูดซร้า!!!!
[ Prison Break ] <<<ไม่ใช่แระ!!
![]()
me : - -" แล้วพวกนายจะร้องไห้ทำไม่กันฟะ
[หนีจากอิตาลี่ไม่ได้!!!]
*Edit หน้า 2 แก้ไขเรียบร้อยแล้วค่ะ
ว่ากันว่า ง่ายมากที่จะหาทหารอังกฤษที่แอบหนี
นั่นเพราะอะไรไปคิดเอาเองค่ะ
แต่ผู้แปลเว็บอิงบอกว่า "เพราะเสื้อผ้า ชาวอิตาลีมันแวกแนวโครตๆ(ดูดีทันสมัย^^)"
Credit : Here!
Marmite(ขอเรียกว่าแยมของ อังกฤษ!!!) ที่เฟลี่กลัว มันคือเนยจะบอกว่าเหมือนพวกสเปดที่ทาในบ้านเราอ่ะ ครีมข้นหนืด สีน้ำตาลเข้ม รสเค็ม สำหรับทาขนมปัง ซึ่งเป็นที่นิยมในอังกฤษและอีกหลายชาติในยุโรป มาร์ไมต์ผลิตจากสารสกัดจากยีสต์ที่เหลือจากอุตสากรรมการหมักเบียร์ ซึ่งยีสต์ก็จัดเป็นสิ่งมีชีวิตจำพวกเดียวกับเห็ดและรา ในออสเตรเลียเรียก ดิตโต เวจจิไมต์ (Ditto Vegemite) ส่วนชาวสวิสเรียก เซโนวิส (Cenovis)ที่ใช้ทากับขนมปัง (นำไปทาแบบแยมได้เรย)
ลองอ่านกระทู้ที่เป็นภาษาไทย คุณแม่บ้านที่มีสามีเป็นชาวอังกฤษ สามีshe ชอบทานแยมนี่เป็นประจำ แต่เหล่าภรรยาบ้างคนก็แอบรับไม่ได้ เพราะไม่ชอบกลิ่น O[]o
<<<แอบมีล้อเลียนใน google ด้วยอ่ะ (สงสารเธอร์ในระดับหนึ่ง)
ขอบคุณเพื่อนๆที่มาเยี่ยมและเม้นค่ะ (แปลผิดตรงไหนบอกได้น้า)
แล้วเจอกันหลังสอบค่ะ^^
ขอบคุณ คุณ~*~Hu§TsU~*~[♥ประแจ♥] ที่ช่วยแก้เรื่องๆภาษานะค่ะ ^^ ขอโทษในความผิดพลาดค่ะ



#1 By กระต่ายเมายา on 2009-07-31 21:16