【แปล】Hetalia : การผนวกออสเตรีย
posted on 24 Mar 2009 00:24 by chomuchomu in HetaliaWarning : Axis Powers Hetalia เป็นการ์ตูนที่แต่งขึ้นเพื่อความบันเทิงที่ตัวละครจะมีต้นแบบมาจากประเทศ ต่างๆ ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกับบุคคล สถานที่ ประเทศหรือเหตุการ์ณใดต่างๆที่มีอยู่จริงโปรดใช้วิจารณญาณในการอ่านด้วยนะค่ะ
.
"Edit ข้อมูลใหม่ค่า"
.
มีบางที่ที่เราแปลผิดจิงๆด้วยค่ะ แต่ได้ท่าน Naneya ชี้แจ้งเนื้อหาที่ถูกต้องให้แล้วค่ะ ขอบคุณมากๆเลยค่ะ เพราะยอมรับเลยว่าเราอ่อนข้อมูลอยู่เหมือนกัน ขอบคุณที่ช่วยแก้ไขนะค่ะ
การผนวกดินแดนของออสเตรีย
ฮังการี่และอิตาลี ต่อต้านการรวมตัวจนถึงวาระสุดท้าย แต่เมื่อพวกเขาสงบลงได้ ออสเตรียก็ทำแบบเดิมอีก แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น พวกเขาก็ได้ใช้ชีวิตภายใต้ชายคาเดียวกันแล้วล่ะนะ
me: โครตคุณชาย!! อยากหยิกแก้มจัง...
ปรสิตชั้นสูง
Stollen << นี่มันชื่อเค้กหรอเนี่ย!! เราหาคำนี้ตั้งนาน
me : อันนี้เราก็แอบงงค่ะ เหมือนถ้าดอยส์ไม่ทำให้ คุณรอดจะไปใช้อิตาลีแทนหรอ? ดอยส์เห็นดังนั้นจึงต้องมาทำให้แทนรึไงอ่า? ไม่อยากให้เฟลี่โดนใช้? <<<เราคิดถูกรึผิดช่วยบอกหน่อยน้า ไม่อยากจะจิ้น หุหุ
ข้อมูลจากท่าน Naneya ค่ะ : อิตาลีจะเป็นเหมือนเบ๊ของออสเตรียมาตลอดค่ะ จนกระทั้งถึงตอนที่รวมชาติอิตาลี ถึงจะหลุดพ้นจากอำนาจของออสเตรียมาได้(โดยความช่วยเหลือของฝรั่งเศสในสงครามรวมชาติและ ได้ดินแดนที่คาๆอยู่จากที่เข้ากับปรัสเซียในสงครามออสโตรปรัสเซียน)
เวลานั้น พื้นที่บางส่วนของอิตาลี เป็นของฝรั่งเศสและออสเตรีย ทำให้พวกเขาถูกเรียกว่า “อิตาลีที่ยังไม่กลับคืนมา”(ยังไม่ถูกกอบกู้) และออสเตรียได้เสียดินแดนในส่วนอิตาลีทั้งหมดในสงครามโลกครั้งที่1
ฝรั่งเศษเซงพวกไฮโซ
me : แค่ลองถ่ายรูปกันคุณชายก็ยังเหนือชั้นกว่าเห็นๆ แลดูคุณพี่กลายเป็นคุณลุงไปเลยนะนั้น
ความสัมพันธ์ระหว่างฝรั่งเศสและออสเตรียนั้นน่ะ เลวร้ายถึงขั้นดิ่งลงเหว จนเป็นเรื่องปกติธรรมดา ที่ออสเตรียอยู่ฝ่ายที่ต่อต้านฝรั่งเศสเสมอๆ
แต่เนื่องจากพวกชาวออสเตรีย เป็นพวกเลือดผสมของพวกชนกลุ่มน้อย จึงทำให้บอสของเยอรมันเกลียดพวกเขาน่าดูเลยล่ะ ชาวออสเตรียพวกนี้จึงได้รับความลำบากมากจากนโยบายเรื่องเลือดบริสุทธ์
แต่พอเมื่อรวมตัวกัน กลายเป็นว่าชาวออสเตรียพวกนี้ทำให้งานของเยอรมันเยอะขึ้นไปอีกน่ะค่ะ
Credit : Here!
ขอบคุณท่าน [ z i l c h ] ที่ช่วยดูเรื่องภาษาค่ะ บ้างที่เราก็เผลอพิมพ์ตามความเคยชิน ขอบคุณที่ช่วยดูให้ค่ะ
บอกตามตรงค่ะว่าเราก็ไม่เข้าใจบางเนื้อหาเข้าไหร่ แต่ดูเหมือนที่เว็บอังกฤษที่แปลเขาก็บอกว่าเขาไม่แน่เรื่องคันจิเหมือนกัน ยังไงหากแปลผิดพลาดยังไงก็ขออภัยด้วยนะค่ะ
T^T ช่วงนี้แปลผิดบ่อยจิง คงเป็นเพราะเราอ่อนข้อมูล และไม่ค่อยเข้าใจคำศัพท์บางคำเท่าไหร่ เพราะฉะนั้นขอลาบลอค2วันเพื่อหาข้อมูลค่ะ
.
ยังไงก็ขอบคุณเพื่อนๆที่ยังเข้ามาเยี่ยมกันอยู่นะค่ะ^^
edit @ 24 Mar 2009 19:01:32 by |¦| ∙●▫ † . . C h o m p o O’ . . † ▫●∙ |¦|



)
ต้องเก่งขึ้นเเน่ค่ะ
ตอนนี้แอบสงสารเยอรมันแฮะ -w-"
#1 By ★mikikoko★ on 2009-03-24 01:34